Pascua de Resurrección
Descripción: 
Domingo, último día de la Semana Santa.
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 101 - 120 de 210 (página 6 de 11)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Qui per Nadal s'assoleia, | per Pasqua s'atorreia catalán
Qui tà Nadau espartenhege [/] entà Pasca esclopege occitano (aranés)
Quien la Pascua de Navidad tiene al umbral, la de Flores tiene en el hogar castellano
Quien toma el sol en Navidad, fuego de Pascua buscará castellano
Ramos mollados, Pascuas enxoitas: ano de viño, de pan e de froita gallego
S'il fait beau à Noël, [/] on "tape" les oeufs derrière le poêle francés

S'u n s' bagna la Pêlma u s' bagna agli ôv

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
Se a Páscoa é a assoalhar, é o Natal atrás do lar, se a Páscoa é atrás do lar é o Natal a assoalhar portugués
Se al plûf il dì di Pasche, al plovarà ancje lis domenis seguentis, fin a lis Pentecostis friulano

Se ân Vozâm porosę, čavóta nu va fi súşa

istrorrumano

Se ân Vozâm rósa zmočę óvu, tot ån va fi úmidân

istrorrumano
Se dan lan feista da Nadäl as stà in plaza, [/] da Pasqua sü la plata lombardo de Suiza
Se di Nadâl menìn i prâs, saràn a Pasche cuviârs di glace friulano
Se feit douce a Tsalende, le tsandeile i tet a Pâque francoprovenzal de Italia
Se nol và ben frêt fevrâr, starìn a Pasche sul fogolâr friulano

Se piove d'aprile il giorno di Pasqua, vino come acqua

italiano

Se piòvi su l’olìvo, no piòvi sui òvi

véneto

Se-i ulíca uscåta, pogåča-i úda. Se-i ulíca úda, pogåča-i uscåta

istrorrumano
Semana de Ramos, lava tus paños; que la de Pascua, quema como ascua castellano
Semana de Ramos, lavarás tos paños; semana de Pasión, lavaraslos [sic] o non asturiano

Páginas