Beaucoup de pluie en octobre, [/] Beaucoup de vent en décembre |
francés |
Si octobre est chaud, [/] Février sera froid |
francés |
Octobre glacé [/] Fait vermines trépasser |
francés |
A la foire de la Chaux-de-Fonds (fin octobre), la neige est sur les pieux (plantés le long des routes), si elle n'y est pas, il la faut |
francés |
Au mes d'óutobre, [/] Qu[']a perdu soun mantèu, que lou recobre |
occitano |
Au mes d'óutobre, [/] Qu noun a raubo, que n'en trobe [sic] |
occitano |
Au mes d'outoubre, [/] Qu[']a ges de raubo, que se n'obre |
occitano |
En otobre, [/] Qu'a perdu soun mantèl, que lou recobre |
occitano |
Se l'aubo es bruto à sant Miquèu, [/] Outoubre es pulèu brut que bèu |
occitano |
Per Sant'Anna / il rondone già si allontana / ma la rondinella non vuole / finché ottobre non la prende |
italiano |
Ottobre piovoso, campo prosperoso |
italiano |
Se piove per San Gorgonio [/] tutto l'ottobre (l’autunno) è un demonio |
italiano |
Vento d'ottobre [/] grida come l'orco [/] e fa cascar la ghianda [/] che fa ingrassare il porco |
italiano |
Ottobre è bello, ma tieni pronto l’ombrello |
italiano |
Pioggia d’ottobre, manna per la campagna |
italiano |
De l'aigua d'octubre i del sol de maig, en neix el blat |
catalán |
L'octubre, set llunes cubre, i si plou, en cobreix nou |
catalán |
Octubre el vanitós, | cobrix set llunes enganyós |
catalán |
Per l’octubre, fuig de l’ombra i busca el sol |
catalán |
Octubre, octubrot, fuig de l’ombra i busca el foc |
catalán |