Outono enxoito, Nadal vento moito ou pouco |
gallego |
Bó outono, ledicia do dono |
gallego |
En octubre Deus nos libre dunha mala nubre |
gallego |
Froles en outono, fame en Ani-novo |
gallego |
A luna de otubre [sic], sete cubre |
gallego |
En octubre non molesta o lume |
gallego |
Poden deixar recordos espantosos outonos que comenzan tormentosos |
gallego |
Pró arbolado é boa sorte que veña por octubre frío forte |
gallego |
Trope ploe di Otubar, [/] trop vint di Decembar |
friulano |
Otubar burasčhôs, Unviêr estrôs |
friulano |
Utubar al rive e la cisile e va |
friulano |
Tant ben di utubar, tan mâl di fevrâr |
friulano |
Se al tone e al lampe in utubar, l'unviêr al sarà capriciôs |
friulano |
Se lis fuêis a còlin a pît dai arbui, l’anade daûr sarà buine |
friulano |
Utubar biel, unviêr brut |
friulano |
Octobre dzalà [/] Tseneille trapassà |
francoprovenzal de Italia |
En octobre tonnerre, [/] Vendanges prospères |
francés |
Tonnerre d’octobre, [/] Vendanges peu sobres |
francés |
Brouillards d'octobre, pluie de novembre, [/] Beaucoup de biens du ciel font descendre |
francés |
Brumes d'octobre et pluvieux novembre [/] Font ensemble un bon décembre |
francés |