Marcos (San —)
Fecha: 
22-Enero
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 21 - 40 de 48 (página 2 de 3)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
S’al plûv il dì di San Marc [/] no tu paris jù pomis pal cuarp friulano
S’al plûf il dì di san Marc, nissune pome va tal cuarp friulano
Si Marquét e Croutzét passen sénse tourrade, [/] Que s’y pot esperà ue boune binade occitano

Sant Marc, Sant Clet e Sant Pancraça [/] son tres sants de glaça

occitano
Sant Marc porta ventera; | si no la porta al davant, | la porta al darrera catalán

San Marcu è lu lupu di la campagna

siciliano
San Marcos tiene un verano, que además de ser cortico, no viene todos los años castellano
San Marcos llena los charcos y[,] si se vacían[,] San Juan los vuelve a llenar castellano
San Marc di ghirlande, par cuarante dîs comande friulano
Que no passo Sant Marc i Creveta, no et llevos la jaqueta catalán
Que no passen Peret, Marquet i Creueta, | no te lleves la jaqueta catalán
Por San Marcos, en el suelo hay charcos castellano
Per Sant Marc, aigua als bassals catalán
Pascua alta Pascua baxa, el ivierno hasta Pascua, pero que nadie vienda la yerba hasta que San Marcos pasa asturiano
Marquet, Croeset, Jeantet et Urbanet [/] Voilà le terriblo tsevalié di fret francoprovenzal de Italia
La ploie di san Marc e dismôf il farc friulano
Jourget, Marquet, Troupet, Crouset, [/] Soun li quatre cavalié occitano
Jourget, Marquet, Troupet, Crouset, [/] Soun li quatre cavaliè; [/] Emai quauco fes Janet occitano
Jorgete, Marquete y Crucete, se vendema sin corquete, si hela [sic] castellano

Jorget, Marquet, Parfet e Sent Pancraça [/] son lei sents de glaça

occitano

Páginas