Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Subcategorías
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Cronología
»
Chronology subcategories
Juan Bautista (San —)
Fecha:
06-Febrero
Categoría:
fecha fija
Fichas de refranes
Mostrando
101 - 120
de
204
(página 6 de 11)
Texto
Lengua o variedad
San Pieri, san Zuan, sant’Ane e Laurinç, tons, saetis e ploie cul buinç
friulano
San Marcos llena los charcos y[,] si se vacían[,] San Juan los vuelve a llenar
castellano
San Joán claro ara máis có boi ó carro
gallego
San Bárnaba táiĕ l'érba, San Jan portĕ plo̊ia, plů tért fagèssla dan
ladino (dolomítico)
Sa 'l plòf al dì da san Giuàn, tüti li nisciòli li fan al can
lombardo de Suiza
Rellámpaos per San Xuan, castañes los pagarán
asturiano
Qui per Nadal es torreia, [/] per Sant Joan se soleia
catalán
Quannu chiovi a San Giovanni [
sic
] bona notti alli castagni
calabrés
Quando o vento ronda ao mar na noite de S. João, não há Verão
portugués
Por San Juan nos [
sic
] te quites el gabán
asturiano
Por bien o por mal, no te quites el sayo hasta San Juan
castellano
Pluja de sant Joan, | lleva vi i no posa pa
catalán
Ploja de St. Joan [/] dure tot er an
occitano (aranés)
Ploie a san Zuan, ploie plui dîs daurman e mâl pal noselam
friulano
Per Sant Joan, el primer bany
catalán
Per San Xuan marcha el cuquietchu y vien el tabán
asturiano
Pascua alta, Pascua baxa, el ivierno hasta San Xuan
asturiano
Para o S. João, guarda a velha o melhor tição
portugués
Pa' San Juan tronada, as nueces esbofadas
aragonés
Ó cabo por san Xoán é o vrao
gallego
Páginas
« primera
‹ anterior
…
2
3
4
5
6
7
8
9
10
siguiente ›
última »