Ya que en invierno ha de helar, ni al fin ni al empezar |
castellano |
Xaloc és calent; | llebeig, més; | tramuntana, pluja; | seca, el terral; | i a l'hivern i primavera, | gela el mestral |
catalán |
Viento del sur en invierno, demonios del infierno |
castellano |
Vara, dacă vor fi nuci şi alune multe, prevestesc iarnă grea |
rumano |
Vara, dacă oile, înainte de a le mulge, zbiară, behăiesc mult, e semn de iarnă lungă |
rumano |
Vara pădurar, iarna bucătar |
rumano |
Un mois avant et après Noël, [/] L’hiver se montre plus cruel |
francés |
Un mes antes y otro después de Navidad, es invierno de verdad |
castellano |
Un mes abans i un mes després de Nadal, l’hivern cabal |
catalán |
Tras invierno miserable, primavera detestable |
castellano |
Tramuntana, peix d'hivern |
catalán |
Tords a la darreria de març, [/] l’hivern és llarg |
catalán |
Toată vara cu cojoc şi iarna cu c . . . la foc |
rumano |
Toamnă caldă, iarnă lungă |
rumano |
Ten el invierno por pasado, si ves a febrero empapado |
castellano |
Tèms d'ivèr, [/] Tèms d'infèr |
occitano |
Tèms d'ivèr, noun t'en fises |
occitano |
Temps trop beau en août [/] Annonce un hiver en courroux |
francés |
Teme al invierno sutil mientras diga el calendario: abril |
castellano |
Tant que lou mes de mai es pas au vint-e-vue, [/] L'ivér es pas cue |
occitano |