días (plural; genérico)
Descripción: 
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 20 de 47 (página 1 de 3)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Zilele de la Crăciun până la Anul Nou hotărăsc soarta anului: cum e atunci aşa e întreg anul rumano
S’il pleut le jour de la Trinité, [/] Il pleuvra tous les jours de l’année francés
Se piove i primi di maggio [/] noci e fichi faranno buon viaggio italiano
Primers de març polsós | fa el llaurador orgullós catalán
Prépare autant de tonneaux [/] Qu’en juin seront de jours beaux francés
Nieve de febrero, buena si es a primeros castellano
Li bèu jour de janvié [/] Troumpon l'ome en febrié occitano
La apusul soarelui, de ciripesc păsările în tufişuri, va fi timp bun câteva zile rumano
Février, tu févrièreras, [/] Mais tous les jours tu t’ensoleilleras francés
Els bons dies de gener | enganyen l'home pel febrer catalán
Dacă plouă în Vinerea Paştilor, zilele din Paşti în Rusalii vor fi ploioase rumano
Corne d'en bas pointue à quatre jours de lune, / Plusieurs jours de beau temps sans casser mât de hune francés
Ce que mars couve, [/] On le sait après son trente et unième jour francés
Calma que se prolonga moitos días, tormentas moi bravías gallego
Avant Bonne Dame de mars, [/] Autant de jours les ranes chantent, [/] Autant par après s’en repentent francés
A darrers de març i primers d'abril | canta el cucut si és viu catalán
Vento de san Matías[,] rexe un mes e días gallego
Vendredi aimerait mieux crever, [/] qu'aux autres jours ressembler francés
Tantos dias de geada terá Maio, quantos de nevoeiro teve Fevereiro portugués
Si plou a primers de juny, | es bon temps és lluny catalán

Páginas