Andrés (San —)
Fecha: 
24-Febrero
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 20 de 87 (página 1 de 5)
Texto Lengua o variedadordenar ascendente
În ziua de Sf. Andrei să cauţi gogoşi de tufă (ristic); dacă vor fi pline, anul următor e ploios rumano
Cum e vremea de Sântandrei, aşa va fi toatǎ iarna rumano

Par Sant'André o che neva o ch'l'ha anvé

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)

Quand che Sant'André e' vèn, e' fred e' bëca ben

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)

A Sant'Andreja l'invern a munta 'n careja

piamontés
Ta Sant Martin, [/] era neu peth camin; [/] e ta Sant Andreu, [/] assí que só s'ha dit era nyeu [sic] occitano (aranés)
Tà St. Andrèu, se non i sò [/] qu'ei serè lèu -ce ditz era nhèu occitano (aranés)
Tà St. Andrèu que pòs estacar eth bueu occitano (aranés)
De St. Andrèu enquia Nadau [/] vint-e-tres dies de heired com cau, [/] e eth que plan condarà [/] vint-e-quate que n'i traparà occitano (aranés)
En ta Sant Andreu, ja so aciu -dits era ñeu- e se nu hi so hi sera leu occitano (aranés)
Ta Sant Andreu, ací que sò, s'à dit era nyeu occitano (aranés)
A Sant’Andria o freido scciappa a pria ligur (variedad de la región italiana de la Liguria)

San Loenso gran câdûa, Sant'Andrìa gran freidûa, l'unn-a e l'atra poco dûa

ligur (variedad de la región italiana de la Liguria)
Lå nèif dai Sènč lå se fèš inant, då Sent Andreå no l’é då sin fèr marevéå, e då Nadal, zènzå fal ladino (dolomítico)
Polo san Andrés a galiñola vén[,] e por san Brais volve a marchar gallego
Polo san Andrés, neve nos pés gallego
Polo san Andrés, neve ó meu pé. Por santa Lucía, neve astra na cuciña gallego
San Andrés auga ou neve ten que traer e, se non a trai, trampa lle vén gallego
Polos Santos, neve nos altos; por san Martiño, lobos no camiño; e por san Andrés neve ós pés gallego
Por San Andrés a pirmeira nevada ves gallego

Páginas