Dia de Sant Vicenç espanyol, | bona anyada de blat si fa bon sol |
catalán |
Desembre nevat, | bon any per al blat |
catalán |
Decembar scûr, anade buine |
friulano |
Decembar scûr, an gnûf saren |
friulano |
De Saint-Paul la claire journée [/] Nous dénote une bonne année. [/] S'il neige ou pleut, cherté sur terre. [/] S'il fait du vent, nous aurons guerre. [/] Et si l'on voit d’épais brouillards, [/] Mortalité de toutes parts |
francés |
De los leños mil, / guarda ciento para abril, / pan para mayo, / y pasarás el año |
castellano |
Dacă va bate vântul, va fi un an secetos |
rumano |
Dacă cântă cucul în luna lui mart, pe la început, are să fie anul mănos |
rumano |
Da más el añu atemperau, que 'l campu bien llabrau |
asturiano |
D'any de figues [/] no te'n rigues |
catalán |
Cur cha'l cuc chanta davo Singion, nu vain ün bon on |
romanche (retorrománico de Suiza) |
Cuando Guara tiene capa / y Moncayo capuchón, / buen año para Navarra / y mejor para Aragón |
castellano |
Cuando en veranu ye iviernu y en iviernu ye veranu, ñunca bon añu |
asturiano |
Corra o ano por onde correr, o mês de Agosto há-de aquecer |
portugués |
Corra o ano como for, haja em Agosto e Setembro calor |
portugués |
Corra o ano como correr, haja em Agosto calor |
portugués |
Como llueva en Abril y Mayo, más que no llueva en todo el año |
castellano |
Co la prime nêf ’e ven al plan [/] pocje nêf in chel an |
friulano |
Clâr a san Roman, al dinote un bon an |
friulano |
Chuiva por abril ou maio, e non chuiva en todo o ano |
gallego |