Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
    • Subcategorías
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Ámbito Temático General » General subject area subcategories
hierba
Categoría: 
mundo vegetal (indicios y aspectos varios)

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 20 de 59 (página 1 de 3)
Textoorden descendente Lengua o variedad
A chuvia d'orballeira é herbeira gallego
À erva ruim não seca a geada portugués
A geada não corta a erva ruim portugués
Aigo de març, | herba en es camps catalán
Aigua de març, | herba als sembrats catalán
Aigua marcenca, | terra herbenca catalán
Aigua pel març, | herba a braçats catalán
Aire de arriba, aire da merda; polo aire de arriba perdín a miña herba gallego
Année d'herbe jamais superbe francés
Añu de neblina, añu de facina asturiano
Añu de yerba[,] añu de niebla asturiano
Arròs de primtemps [/] tara èrba qu'ei hiems occitano (aranés)
Ballón de maio e sol de san Xoán[,] sube a herba por riba do pan gallego
Chalanda Meg sütta, erva sün mincha tschücha; [/] Chalanda Meg bletscha, mincha muot chi secha romanche (retorrománico de Suiza)
Cur chi verdagia sül ot da la Val Müsella, schi verdagia eir l'alp Val romanche (retorrománico de Suiza)
Dixo Abril, el retozu ye pa mín asturiano
El orbayu per San Xuan quita yerba y non da pan asturiano
Erba d'Gené, sara 'l grané piamontés
Erba di gennaio, chiudi il granaio italiano
Il sole d'agosto succhia l'erba italiano

Páginas

  • 1
  • 2
  • 3
  • siguiente ›
  • última »
Mostrando 1 - 20 de 59 (página 1 de 3)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal