Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Subcategorías
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Ámbito Temático General
»
General subject area subcategories
voluntad
Categoría:
personificación y afines
Fichas de refranes
Mostrando
21 - 40
de
82
(página 2 de 5)
Texto
Lengua o variedad
Quand el temp el vœur cambià, nè và a caccia, nè a pescà
lombardo (de la región italiana de Lombardía)
Cando Dios quer[,] de tódolos ventos chove
gallego
Aire de Villalba non quere auga nin xente
gallego
Abril, se por mal quere vir, inda as portas non deixa abrir
gallego
A lúa que quixo entrar xeando, medrou mollando
gallego
Cando o Farelo pon a monteira, chove anque o ceo non queira
gallego
A castaña en agosto quer arder e en setembro beber
gallego
Cando trona, ou chove ou quere chover
gallego
Abril, si por mal quer vir, as portas non deixa abrir
gallego
Cando Deus o quería, de tódolos ares chovía
gallego
Cando Dios quería, do norte chovía
gallego
Cuant ch’al è nûl, al plûf cuant ch’al ûl
friulano
San Valentin ghirlande, par cuarante dîs comande. [/] Ghirlà, no ghirlandà, cuarante dîs al ûl comandà
friulano
Quant ch’al è nûl [/] al puès plovi quant ch’al ûl
friulano
Sante Marie Madalene e vai vulintîr
friulano
Cuant che la tiare e supe a colp la ploie, al plovarà a dilunç e imò di buine voie
friulano
Co ’l è nûl... al pò plovi cuant ch’al ûl
friulano
Saint Medard [/] En vout quarenta dzor de sa par
francoprovenzal de Italia
Souleio e plòu [/] Coume Diéu vòu
occitano
Quand plòu de la bijo, [/] Marco que n'a'mbijo
occitano
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3
4
5
siguiente ›
última »