Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Subcategorías
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Ámbito Temático General
»
General subject area subcategories
Sur
Categoría:
puntos cardinales
Fichas de refranes
Mostrando
1 - 20
de
65
(página 1 de 4)
Texto
Lengua o variedad
Viento del sur en invierno, demonios del infierno
castellano
Vent du nord: pluie bientôt. / Vent d'ouest: pluie aussitôt. / Vent d'autan: pluie demain. / Vent du sud: pluie sur la tête
francés
Si ves espuma na praia, sur encima
gallego
Si queda o vento polo sur do sol, mal tempo seguro
gallego
Si le vent du Sud souffle pour la Saint-Martin, [/] L'hiver ne sera pas coquin
francés
Si corre el viento de sur a oriente, antes que el agua llega la peste; y si de sur a poniente, hace correr las fuentes
castellano
Ponse o mar a arrelleirar, vento do sul vai entrar
gallego
Ouvre la fenêtre à Aquilon et Orient / Ferme à Midi et Occident
francés
Nuvole verso Sud, il tempo si rimette
italiano
Noroeste por la noche, sur a la mañana
castellano
Noroeste á noite, vento sur pola mañán
gallego
Nordés polo serán, vento sul pola mañán
gallego
Niebla en septiembre trae el sur en el vientre
castellano
Negura din aprilie la răsărit şi miazăzi e semn bun
rumano
Li chavano d'aut noun tournon gaire en bas
occitano
La sfinţit când se uită soarele înapoi către miază-noapte, e a ploaie, iar dacă se uită către miază-zi, e a vreme bună
rumano
La niebla de diciembre trae el sur en el vientre
castellano
Când se trag norii spre miazăzi, urmează frig; când spre miazănoapte – căldură
rumano
Xiada nas covas, vento sul por arróas
gallego
Viento sur con gotas, [/] no dura lo que dos motas
castellano
Páginas
1
2
3
4
siguiente ›
última »