Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Subcategorías
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Ámbito Temático General
»
General subject area subcategories
río, riada, rambla
Categoría:
territorio
Fichas de refranes
Mostrando
1 - 20
de
51
(página 1 de 3)
Texto
Lengua o variedad
Uma boa ribeirada está no rabo da trovoada
portugués
S'il pleut pour Saint-Denis, [/] La rivière sort neuf fois de son lit
francés
Pour la Sainte-Agathe, si l’eau court dans la rivière, [/] Le lait coulera dans la chaudière
francés
Pel maig riuades, | grosses tronades
catalán
Nadal quente, en xaneiro enchente
gallego
Fau que mars seque li valat e qu'abriéu lis empligue
occitano
Fau que lou mes d'abriéu [/] Mete li valat à fiéu
occitano
Dins lou mes de febrié [/] Lou valat es rasié; [/] En mars [/] Es agouta; [/] Abriéu [/] Lou met à fiéu
occitano
Abriéu, [/] Met li valat à fiéu
occitano
¿Glaya o cálase 'l coríu? Pos lluego crecerá'l río
asturiano
Trons a cap de riu, pluja a can Pòlit
catalán
Trons a cap de riu al dematí, tard o d'hora han de parir
catalán
Trons a Barcelona, no passen el riu
catalán
Tre calighi fa 'na piova [/] tre piove 'na brentana [/] e tre festini 'na puttana
véneto
Si la Candelera plora, [/] l'hivern és fora; [/] si riu, [/] torna-se'n al riu
catalán
Si en verano fa frío[,] luego verás turbio o río
aragonés
Setiembre, queima de montes, ou secan os ríos ou leva as pontes
gallego
Setiembre turrón ou seca ríos ou leva as pontes
gallego
Se c'è la piena il dì dell'Ascensione, dura quaranta giorni nel letto del fiume
italiano
Schi's vezza bain ils quatter auals chi cuorran gio dal vadret Lischana, schi's müda l'ora
romanche (retorrománico de Suiza)
Páginas
1
2
3
siguiente ›
última »