Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
    • Subcategorías
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Ámbito Temático General » General subject area subcategories
pino, pinar, piña
Categoría: 
mundo vegetal (indicios y aspectos varios)

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 17 de 17 (página 1 de 1)
Texto Lengua o variedadorden descendente
Ta San Martín, la nieu al pin aragonés
La nieu del pin, aspera la d'el maitín aragonés
Per Sant Martí, | la neu al pi; | per Sant Andreu, | pertot arreu catalán

Per Sant Valentí [/] la garsa puja al pi

catalán
Quan la neu no marxa dels pins, n'espera d'altra catalán
Per Sant Martí, [/] la neu al pi; [/] per Sant Romà, [/] la neu al pla catalán
Per sant Martí, la neu al pi; si no hi és al vespre, hi és al matí; per sant Andreu, pertot arreu catalán
Per sant Martí, | la neu al pi; | si no és al vespre, hi és al matí catalán
Per sant Martí, la neu al pi; per sant Andreu, la neu al peu; del peu al prat, tot està nevat catalán
Per sant Martí, | la neu al pi catalán
A sant Crespin [/] L'agasso mounto au pin occitano
A sant Valentin [/] L'agasso mounto au pin: [/] Se noun ié jai, [/] Te tèngues panca gai occitano
Cuant che la nêf a è sul mont pinêt, par dut il mond al è frêt friulano
Por San Martiño, neve ó pino; por San Andrés, neve ós pés gallego
Ñeu en pin, ñeu en camin occitano (aranés)
Tà St. Martin [/] era nhèu en pin [/] e deth pin tath prat [/] tot nheuat occitano (aranés)
Ta Sant Martí, la nèu al pí benasqués
Mostrando 1 - 17 de 17 (página 1 de 1)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal