Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Subcategorías
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Ámbito Temático General
»
General subject area subcategories
personificación (en general)
Categoría:
personificación y afines
Fichas de refranes
Mostrando
121 - 140
de
610
(página 7 de 31)
Texto
Lengua o variedad
El viento que corra por San Juan, todo el año correrá
castellano
El vent marí és com el pastor, | al darrera duu el sarró
catalán
El sudeste es el alcahuete del norte
castellano
El llevant | duu la botella al davant
catalán
El llest mestret | té el secret del fred
catalán
El fred per desembre es fica dins, pel gener s'hi asseu, | i el febrer ve amb la pala al coll i el treu
catalán
El febrer té bon alé
catalán
Din această zi brăzdează soarele la deal (se măreşte ziua)
rumano
Dicembre con rugiade, inverno con due spade
italiano
Dels dotze mesos que hi ha, el setembre és el més malsà
catalán
Cuando febrero marcea, marzo febrerea
castellano
Cuando el solano llama, el ábrego derrama
castellano
Cuando abril abrilea, bien luce la primavera
castellano
Ce que mars couve, [/] On le sait après son trente et unième jour
francés
Cando Marzo mayea, Mayo marzea
gallego
Cando as estrelas non latexan, logo as nubes gotexan
gallego
Brume qui fuit au matin / Beau temps certain
francés
Berbena ajupida, [/] aigua de seguida
catalán
Bartoumiéu [/] Bouto l'aigo au riéu
occitano
As mañanciñas doces de Navidá, abril e maio chas fará pagar
gallego
Páginas
« primera
‹ anterior
…
3
4
5
6
7
8
9
10
11
…
siguiente ›
última »