Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Subcategorías
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Ámbito Temático General
»
General subject area subcategories
personificación (en general)
Categoría:
personificación y afines
Fichas de refranes
Mostrando
81 - 100
de
610
(página 5 de 31)
Texto
Lengua o variedad
Mars jito cabano en terro e pièi dis qu'es pas verai
occitano
Març que massa marceja, | mata o malmeneja
catalán
Març marceja, | abril bestieja
catalán
Març marceja | i abril bogeja
catalán
Maio choco e san Xoán craro fan fermoso o ano
gallego
Maig plujós, | dolent per l'hort i pel camp hermós
catalán
Mai jardinier [/] Ne comble pas le grenier
francés
Mai fai mai dins uno nue [/] Qu'abriéu dins vint-e-vue
occitano
Ma se maggio si rivolta, viene aprile un'altra volta
italiano
L’hiver n’est jamais achevé, [/] Que la lune d’avril ne nous ait houspillés
francés
Lou vènt noun es pescaire [/] Ni cassaire
occitano
Lou mistrau fai la coulado [/] Au soulèu de la valado
occitano
Lou mes d'abriéu [/] Es cousegut de meichant fiéu
occitano
Lou levant es ni cassaire ni pescaire
occitano
Lou fre de l'estiéu [/] Meno l'aigo au riéu
occitano
Lorsque saint Éloi a bien froid, [/] Quatre mois dure le grand froid
francés
Lo scirocco ha il barile dietro alla schiena
italiano
Llevant bufador, | pluja en abundor
catalán
Llamp a tramuntana, | vent de garbí demana
catalán
Les sept dormants [/] Redressent le temps
francés
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
siguiente ›
última »