personificación (en general)

Fichas de refranes

Mostrando 521 - 540 de 610 (página 27 de 31)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Dicembre [/] davanti t'agghiaccia [/] e di dietro ti offende italiano
Del më́is d'Aorí nĕ san chi dí; [/] Ël fége co qu'ël ó, les ë́lles féges inche inscí ladino (dolomítico)
Dejorn es colga el mestral | cansat de fer mal, | però no pot dormir | i es lleva dematí catalán
De dalt de la serra | baixen dos germans: | són pelacanyes | i bufa-les-mans catalán
Cur chi fan pan vi'l Resch, vaine trid romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel va in Vuclina [/] as chargia'l cul bun vin. [/] Tuornand ha'l noscha glüna [/] e sur da nus oura svöda'l seis butschin romanche (retorrománico de Suiza)
Cuant che il timp ’l à bruntulât, si sfoghe friulano
Cuant che genâr al fâs il biel, fevrâr al fâs lis sôs friulano
Cuando truena Izaga y le contesta Areta, ya puedes ponerte la chaqueta castellano
Cuando Serantes fuma, agua segura castellano
Cuando San Roque vuelve la espalda, el tiempo cambia castellano
Cuando San Pedro se pone la toca, Ajalvir y Daganzo se hacen una sopa castellano
Cuando San Benito se pone la toca, pone a San Lorenzo hecho una sopa castellano
Cuando San Benito echa la capucha, nieve, y mucha castellano
Cuando Roldán se pone la montera, llueve, quiera Dios o no quiera castellano
Cuando Parapanda se pone la montera, llueve aunque Dios no quiera castellano
Cuando Parapanda se pone la montera, agua en la tierra castellano

Cuando Montejurra [/] echa la montera, [/] retira los bueyes [/] y despacha los peones

castellano
Cuando Marzu mayea, Mayu marcea asturiano
Cuando marzo mayea, mayo marcea castellano

Páginas