Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Subcategorías
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Ámbito Temático General
»
General subject area subcategories
personificación (en general)
Categoría:
personificación y afines
Fichas de refranes
Mostrando
481 - 500
de
610
(página 25 de 31)
Texto
Lengua o variedad
Febreiriño, con súas frelas, hache de matar a ovellas (sic), e con dous días máis que lle preste o seu amigo marzo marzán, hace matar pastor e can
gallego
Está a chover e a fazer sol e a raposa a encher o fole
portugués
Es vent | se posa a manxar | de sa part de ponent
catalán
Es llevant mai és xorc
catalán
Eres como marzo, que si no la pega a la "entrá" la pega a la "salía"
castellano
Era nhèu de hereuèr, [/] non a ne ales ne pè
occitano (aranés)
Er iuèrn non ei pas bastard, [/] se non lo hè d’ora [/] que lo harà tard
occitano (aranés)
Entrudo borralheiro, Natal em casa, Páscoa na praça
portugués
Entrudo borralheiro, / Páscoa no terreiro
portugués
Enero, muy friolero, se hiela el agua en el puchero
castellano
En auens que met dents; / en gè que s'i sè; / hereuè ven dam era pala en còtx e la 'n trè
occitano (aranés)
Els sants de gener | porten capa i barret
catalán
Els monjos de Montserrat no tanquen cap porta
catalán
Els llevants | són donants
catalán
Els frares s'abriguen la manta, plourà
catalán
Els frares es posen el barret, senyal de pluja
catalán
El xaloc és l'alcavot del mestral
catalán
El viento del suroeste, del norte es alcahuete
castellano
El vent aragonès | no plou ni aclareix; | quan s'hi posa, se coneix
catalán
El veintisiete rige el mes siguiente, si el veintiocho y el veintinueve se lo consienten
castellano
Páginas
« primera
‹ anterior
…
21
22
23
24
25
26
27
28
29
…
siguiente ›
última »