partes de un barco (ancla, timón, velas, etc.)
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 21 - 40 de 47 (página 2 de 3)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Quando venteja, erguem-se as velas portugués
Quando spuzza la sentina [/] l'acqua, amighi, s'avizina véneto
Quando a Roca tem capelo[,] colhe a vela e vai-te a Restelo portugués
Quan la gavina canta, | tramuntana; | quan neda, arria veles; | i quan camina, | hissa, hissa! catalán
Polo san Simón, áncoras ó fondón gallego
Polar pelo velacho, dois pingos de água, Terreiro do Paxo portugués
Otayo con capelera, marino, guinda la vela castellano

Os corvos de mar en terra ... [/] ¡mariñeiro, vente en vela!

gallego
No Verão sol por «minhão»[,] à tarde remos na mão portugués

Lurcu di sera, sparghji le vele

corso
Guergaló rissat demana | major, trinquet i mitjana catalán
Èrchbalèn da cant dla sera e' fa ars-ciarê la vela, èrchbalèn de' cant dla matena e' fa rimpì la psculena romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
Enquanto há vento molha-se a vela portugués
É preciso dar à vela conforme o vento que sopra portugués

Cumme mena 'o viento, mena 'a vela!

campano
Cuando vien la lluvia antes que'l viento alista drizas sin perder momento; y si el viento te cogió primero, ye señal de viento ligero, iza gavias arriba, marinero castellano
Cuando vien la chuba antes que 'l viento, atrapa paño y mételo dentro; y cuando vien el viento y tras la chuba, larga 'l paño que no hay duda asturiano
Cuando San Telmo brilla, cierra bien la escotilla castellano
Contra água e vento não há remos portugués
Conforme o vento sopra assim se navega portugués

Páginas