mal augurio
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 21 - 40 de 1703 (página 2 de 86)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Touto biso que sort de la bruno, [/] Dins cènt an n'i aurié trop d'uno occitano
Tounègre en belié, [/] Mounto la lato ei granié occitano
Tot l'any, en mal temps fa de mal anar, | però pel setembre no es pot aguantar catalán
Tormentas por San Juan, quitan vino y no dan pan castellano
Tonnerre en février, [/] Point de vin au cellier, [/] Jette tes fûts au fumier francés
Toamna, de va tuna şi fulgera, e semn că primăvara va fi secetoasă rumano
Toamna de nu va plouà, [/] Norodul nu se va bucurà (de roadă) rumano
Tèms d'ivèr, [/] Tèms d'infèr occitano
Tèms d'ivèr, noun t'en fises occitano
Temps trop humide en juin [/] Au paysan est grand chagrin francés
Temporale di mattina, per la campagna grande rovina italiano
Te garde Diéu d'uno rafalo de vènt, [/] D'un fraire foro dóu couvènt, [/] D'uno fremo que parlo latin [/] E d'un noble sènse quatrin occitano
Tantas neblas en xaneiro como xeadas en maio gallego
S’il tonne en janvier, [/] Cuves au fumier, [/] Barils au grenier! francés
S’il tonne en février, [/] Montez vos tonneaux au grenier francés
S’il pleut le jour de Saint-Georgeau, [/] N’y aura guignes ni bigarreaux francés
S’il pleut le jour de saint Médard, [/] Un tiers des récoltes au hasard francés
S’il pleut le jour de saint Cyr, [/] Le vin diminue jusqu’à la tire francés
S’il pleut le jour de la Saint-Pierre, [/] Le grain bientôt enchérira; [/] S’il vente, c’est signe de guerre; [/] S’il fait beau, tout réussira francés
S’il pleut le jour de la Saint-Marc, [/] Les guignes couvriront le parc francés

Páginas