Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
    • Subcategorías
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Ámbito Temático General » General subject area subcategories
heno
Categoría: 
mundo vegetal (indicios y aspectos varios)

Fichas de refranes

Mostrando 61 - 75 de 75 (página 4 de 4)
Texto Lengua o variedadorden descendente
Sch'igl Favrer sunan las mostgas, schi, pavlunz, salva la brostga romanche (retorrománico de Suiza)
Bletsch Fanadour, bler rasdeiv romanche (retorrománico de Suiza)
Scha bletsch e fraid il gün, [/] schi fain nu cresch'ingün romanche (retorrománico de Suiza)
In frestg Mai dat bia fein romanche (retorrománico de Suiza)
Gronda nevada, recha fenada romanche (retorrománico de Suiza)
Cu las mustgas tunan il Favrer [/] matei las brustgas en faner! romanche (retorrománico de Suiza)
Scha schner e favrer guotta, raspa la bruos-cha tuotta romanche (retorrománico de Suiza)
Sch'in december e schner guotta, [/] ramassa insembel la bruos-cha tuotta romanche (retorrománico de Suiza)
In Engiadina nu vain fain sainza pruina romanche (retorrománico de Suiza)
Grands cufflaus, grands canvaus romanche (retorrománico de Suiza)
Cur il Schanèr eis cauld e clar, [/] tü stos il fein spargnar romanche (retorrománico de Suiza)
Plov'ei de Pastgas, sche gartegi'il fein romanche (retorrománico de Suiza)

Piòva de avrìl impènisi el barìl e còlma el fenìl

véneto
Roua de seară şi răcoarea din mai aduc fân şi vin mult rumano
Dacă la Sân-Giorgiu e ploaie – se face grâu şi fân rumano

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Mostrando 61 - 75 de 75 (página 4 de 4)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal