ganado

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 20 de 36 (página 1 de 2)
Textoordenar ascendente Lengua o variedad
Enero mojado, / bueno para el trigo, / malo para el ganado castellano
Dacă în această zi va fi ger, vitele vor fi sănătoase peste an rumano
Abril quente e mollado, carga o carro e engorda o gado gallego
Abril frío y mojado hinche el granero y hasta el ganado castellano
Abril frío e mollado: [/] enche o celeiro e farta ó gando gallego
Xaneiro mollado, se non é bon pra o pan, non é malo pra o gando gallego
Viluorna verdaina, [/] Gurlaina terraina, [/] la bescha sainza tschaina romanche (retorrománico de Suiza)
Si rumba Barayu[,] saca al ganáu ya veite al trabayu; si rumba Moías, guarda cheña pa quince días asturiano
Si marzo rabudo revuelve el rabo no queda pastor ni ganado ni cordero encencerrado castellano

Si marzo arrosca el rabo, no deja pastor ni ganado

castellano
Si en Tarrén sale nublado, / encierra aprisa el ganado castellano
Si el ganado retoza con brío, pronto vendrá el frío castellano
Se em Outubro te sentires gelado, lembra-te do gado portugués
Scha la muaglia tuossa aunz üna strasora, nun vain be la plövgia, ma eir la naiv romanche (retorrománico de Suiza)
Scha la muaglia sbluotta intensivamaing, as müda l'ora romanche (retorrománico de Suiza)
Scha la muaglia müja la damaun, vegna trid'ora romanche (retorrománico de Suiza)
San Galo siñal te ha dar, pa'l ganao acorralar asturiano

Quando il tempo si muta, la bestia starnuta

toscano
Oh Marzo Marzo, por mucho qu'espernexes ya non te tengo mieu; dice el campesino. Y contesta el mes: Con cinco días que me falten y cinco que me dexe'l mi hermanu Abril, tovía te cuelgo los pelleyos de la panera y te pongo'l sacu al recostín asturiano
Marzu marzón, déxame unu pa mansu ya outru pa marón leonés

Páginas