Cuando Dios quiere[,] con todos os aires llueve |
aragonés |
Dios me'n guarde de la nieu polbina y de la mala bezina |
aragonés |
Agua, Dios, y venga Mayu, que toy axustao por año |
asturiano |
De sol madrugón, muyer faladora y home cortés, Dios nos llibre de toos tres |
asturiano |
Lloviendo y faciendo sol, tá Dios en corredor |
asturiano |
Lloviendo y faciendo borrina, tá Dios ena cocina |
asturiano |
Agua, Dios, y venga Mayu, que si llueve non trabayo |
asturiano |
Sciroccu e Levanti [/] stanca Diu ccu li Santi |
calabrés |
Si el Latín tiene montera, / lloverá aunque Dios no quiera [sic] |
castellano |
Dios nos libre de las heladas de mayo |
castellano |
De concejo de mañana / y nublado de tarde, / Dios nos libre y guarde |
castellano |
Cuando Dios quiere / con todos los aires llueve |
castellano |
Cuando llueve y hace sol, [/] alabanzas al Señor [sic]; [/] cuando llueve y hace frío, [/] puñaladas al judío |
castellano |
Cuando llueve y hace frío, sale el arco del judío y cuando llueve y hace sol, sale el arco del señor |
castellano |
Abril sin granizo, Dios no lo hizo |
castellano |
Dios te guarde / de polvo de mayo / y fango en agosto |
castellano |
Cuando Dios quiere[,] con todos los aires llueve, y cuando no quiere[,] a santos no ruegues |
castellano |
Galgas en La Centenera, agua en tierra, aunque Dios no quiera |
castellano |
Cuando Dios quier, de todos los vientos llueve |
castellano |
Cuando Roldán se pone la montera, llueve, quiera Dios o no quiera |
castellano |