Novembre imbacuccato, raccolto e seminato |
italiano |
Noël humide, [/] Greniers et tombeaux vides |
francés |
No vienen mal las nevadas que sostienen las heladas |
castellano |
No marzo abrigo, na eira pantrigo |
gallego |
Nieves por Santa Agueda, oro para las cámaras |
castellano |
Nieve en la sierra, abundancia en la vega |
castellano |
Nieve antes de marzo, oro blanco |
castellano |
Neve di gennaio, pieno il granaio |
italiano |
Nèu de mars [/] Vau de blad |
occitano |
Nèu d'abriéu [/] Manjo lou blad coume un biéu |
occitano |
Neige ou pluie à la Saint-Aubin, [/] Année sans paille ni grain |
francés |
Neige de mars [/] Vaut blé en sac |
francés |
Neige avant Noël, [/] Fumier pour le seigle |
francés |
Nebbia di marzo mal non fa [/] ma in aprile pane e vino a metà |
italiano |
Nadal never | omple el graner |
catalán |
Nadal mullat, | el blat neulat |
catalán |
Nadal gelat, | el blat granat |
catalán |
Multă zăpadă — va fi roadă |
rumano |
Moş Crăciun zăpădos prevesteşte an mănos |
rumano |
Moltes herbes pel gener, mal any de blat solen fer |
catalán |