Jugn sut, anade scarse; masse bagnât, né pan né vin; ploie moderade, buine anade |
friulano |
Se al plûf il dì di san Pieri, il pancôr al doprarà une misure di farine e dôs di aghe; se al è sut, dôs di farine e une di aghe |
friulano |
Lui cjalt, anade buine |
friulano |
Se lui al côr misturât di ploie e di saren, l’anade daûr larà ben |
friulano |
Se l’è stât dolç l’unviêr, se va frescje l’estât, no sta sperà che lui ti colmi il granar |
friulano |
Se al plûf il dì di sant’Ane, je tante mane |
friulano |
Se al plûf il mês d’avóst[,] al plûf gran e most |
friulano |
Se al plûf a san Bartolomio, a colin dutis lis nôlis e lis coculis |
friulano |
Se lis fuêis a còlin a pît dai arbui, l’anade daûr sarà buine |
friulano |
Se la nêf di sant’Andrèe a dure cent dîs, a sçjafoe il gran |
friulano |
Decembar ineveât, racolt sigurât |
friulano |
Decembar scûr, anade buine |
friulano |
La gnot di Nadâl, met l’orele sul cjalcòn: se al cloche, buine sperance di vin; e se il cîl ’l è nulât, ancje di gran |
friulano |
Madìns lusìnts, stâi curints; madìns scurìnts, stâi lusints |
friulano |
La nêf prime di Nadâl, e puarte il levàn; dopo e ven par puartâ il pan |
friulano |
Buine anade e vèn se a san Stìefin l’è saren |
friulano |
A neve de xaneiro fai o pan no eido |
gallego |
Abril frío e mollado: [/] enche o celeiro e farta ó gando |
gallego |
Se pra san Xurxo xea, non collerás nin unha pera |
gallego |
Se chove por san Xurxo, de cen zreixas quedaranche nove |
gallego |