consejos de abrigo
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 221 - 240 de 423 (página 12 de 22)
Texto Lengua o variedadorden descendente
A luglio levati il corpetto e butta le coperte fuori dal letto italiano
A marzo, chi ha bella gamba vada scalzo, ma chi ce n’ha un paio, se ne metta due italiano
Aprile non ti scoprire, maggio va adagio, giugno apri il pugno italiano
D'aprile non t'alleggerire; di maggio vai adagio, di giugno getta via il cuticugno, ma non lo impegnare, che potrebbe abbisognare italiano
Di marzo, chi ha bella gamba vada scalzo italiano
Di marzo, chi non ha scarpe vada scalzo; ma chi le ha, le porti un po' più in là italiano
Di marzo, ogni villan va scalzo; d'aprile, va il villano e il gentile italiano
Finchè giugno non è all'otto, non ti togliere il cappotto italiano
Fino a San Pietro, dategli dentro, da San Pietro in là, lasciatele anda’ italiano
Marzo, chi non ha scarpe vada scalzo, ma chi ce l'ha ne tenga di conto, perché l'inverno è sempre pronto italiano
Nel mese di maggio, provvedi legna e formaggio italiano
Ottobre è bello, ma tieni pronto l’ombrello italiano
Quando l'albero si spoglia véstiti, quando l'albero si veste spogliati italiano
Quando la neve va ad Aosta, posa il mantello e va a sosta italiano
Quando piove e tira vento, serra l'uscio e statti dentro italiano
Se la collina mette il cappello, vendi la capra e compra il mantello italiano
Au mes de mars, [/] Quau noun a de soulié, vague descaus, [/] E quau n'a, [/] Se li sache counserva occitano
Mars, [/] Quites pas un parac occitano
Au mes d'óutobre, [/] Qu[']a perdu soun mantèu, que lou recobre occitano
Au mes d'óutobre, [/] Qu noun a raubo, que n'en trobe [sic] occitano

Páginas