Mars pouverous, [/] Abriéu plujous, [/] En mai noun cèsso, [/] D'un petit champ n'en vé'no bello cuecho |
occitano |
A sant Luc [/] La nèu pèl truc; [/] A Toussants, [/] La nèu pès camps; [/] A sant Andriéu, [/] La nèu pèl riéu |
occitano |
A Toussant [/] La rousado es pèr lou champ |
occitano |
Après la pluejo s'as laurat [/] Toun camp avans d'estre eissaurat, [/] N'auras que de cougo-de-rat |
occitano |
Pèr Toussant [/] La fre 's au champ; [/] Pèr sant Fermin [/] Es pèr camin; [/] Pèr santo Caterino [/] Es dins la cousino |
occitano |
Pèr Toussant [/] Lou fre 's au champ |
occitano |
Quand plòu sus Rams, [/] I'a mil pès camps |
occitano |
Quando le nuvole vanno verso la montagna, prendi la zappa e va in campagna |
italiano |
Sole bianco [/] scirocco in campo |
italiano |
Temporale di mattina, per la campagna grande rovina |
italiano |
Tempesta di montagna, non basta la campagna |
italiano |
Quando è chiara la montagna / mangia[,] bevi e vai 'n campagna; / quando è chiara la marina / mangia[,] bevi e stai 'n cucina |
italiano |
Pioggia d’ottobre, manna per la campagna |
italiano |
Mare bianco, scirocco in campo; mare crespo, vento fresco |
italiano |
Ottobre piovoso, campo prosperoso |
italiano |
Per tutti i Santi [/] la neve è sui campi, [/] per i Morti [/] la neve è negli orti |
italiano |
Quando piove alla buon’ora [/] vai al campo e lavora |
italiano |
Vent llevant | fa fugir s'ombra del camp |
catalán |
Boira del Camp[,] no dóna quimera |
catalán |
Aigua al gener [/] sempre fa al camp bé |
catalán |