Zăpada îngraşă pământul |
rumano |
Zăpada în Faur întăreşte semănăturile |
rumano |
Xiada de xaneiro, neve de febreiro, trebón de marzal, chuvia de abril e ventisca de maio, ano cabal che traio |
gallego |
Vigno grelado, [/] Vigno femado |
occitano |
Vento di tramontana, quello che toglie restituisce |
italiano |
Vento de marzo e chuvia de abril cargan o carro e o carril |
gallego |
Vento d'ottobre [/] grida come l'orco [/] e fa cascar la ghianda [/] che fa ingrassare il porco |
italiano |
Vento a disagio, rende l'uomo saggio |
italiano |
Vent de marinada, | bona diada |
catalán |
Venga febrero lluvioso, aunque salga furioso |
castellano |
Vânturile de miazănoapte prevestesc an mănos |
rumano |
Vântul de septembrie e vânt bogat |
rumano |
Vântul de octombrie este vânt bogat |
rumano |
Vânt de roadă, vânt de poame |
rumano |
Uno nevado [/] Vau pèr li terro uno femado |
occitano |
Una nevada equivale a una estercolada |
castellano |
Un'ora di sole infuocato, asciuga ogni bucato |
italiano |
Un settembre caldo e asciutto [/] maturare fa ogni frutto |
italiano |
Tunetele dese arată an roditor |
rumano |
Tunete în martie arată an mănos |
rumano |