Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Subcategorías
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Ámbito Temático General
»
General subject area subcategories
bajura [en oposición a lugar alto]
Categoría:
territorio
Fichas de refranes
Mostrando
1 - 20
de
81
(página 1 de 5)
Texto
Lengua o variedad
Si vole bas l'aronde / Attends que la pluie tombe
francés
Si orenetes volen baixes/ i esparvers molt per alt,/ del temps hi haurà mudança/ o segur fort temporal
catalán
Si las nubes bajan a los campos, pronto corren los barrancos
castellano
Si el mestral | treu el queixal, | embruta els baixos | i neteja els alts
catalán
Si alto vuela la golondrina, buen tiempo se avecina; pero si van por tierra, luego, luego, se anega
castellano
Quando le rondine volano rasente alla terra è segno di pioggia
italiano
Quand nèvo à la mountagno, fai frech au païs bas
occitano
Quand la graio passo bas, [/] Souto l'alo adus lou glas; [/] Quand passo aut, [/] Porto lou caud
occitano
Quand la chouette chante d'en haut, signe de vent; / Quand elle chante d'en bas, signe de pluie
francés
Quand l'andouleto volo bas, [/] Se noun plòu, tardara pas
occitano
Pays bas clair, montagne obscure / Beau temps assuré
francés
Oronell terrer, pedra o aigua ve
catalán
Orenetes vora l'aigua, pluja a la platja
catalán
Oreneta que vola per terra[,] porta tempesta
catalán
Nieblas en alto, aguas en bajo
castellano
Nieblas bajas, lluvias altas
castellano
Niebla rastrera, agua certera
castellano
Niebla en los hondos, sol abondo
castellano
Niebla abajo, sol arriba
castellano
Nebbia bassa [/] quel che trova lascia
italiano
Páginas
1
2
3
4
5
siguiente ›
última »