Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
    • Subcategorías
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Ámbito Temático General » General subject area subcategories
alto (lo —), altos (los —)
Categoría: 
territorio

Fichas de refranes

Mostrando 61 - 70 de 70 (página 4 de 4)
Texto Lengua o variedadorden descendente

A San Bastian munta 'n s' l'aut e guarda 'l pian: s'i t' vedde tant spera poc e s'i t' vedde poc spera tant

piamontés
Névoa em alto, chuva em baixo portugués
Nuvens pequenas, altas e escuras [/] Dão chuvas certas e seguras portugués
Se ouvires trovejar em Março, semeia no alto e no baixo portugués
Vain il vent da cajo sü [/] schi il taimp as tira sü. [/] Vain el inveza giò per val [/] schi sgür cha'l s'müd'in mal romanche (retorrománico de Suiza)
Scha la tschiera da Plattamala vain nan e sü da Val Ruinains, schi vaina plövgia romanche (retorrománico de Suiza)
Scha naiva il prüm Meg, schi's palainta la naiv mincha mais dürant la sted sün las otezzas, sülla pizza romanche (retorrománico de Suiza)
Schi ot chi vegn la naiv d'inviern, schi ot vegn il fain romanche (retorrománico de Suiza)
Quand le renâ corr amon la Coûta, lo matin, [/] Lo vîpre, on a le niolâ, la pieudze et lo pouè tin francoprovenzal de Suiza (la Suiza romanda)
Ta tots el[s] Santos la neu pels altos benasqués

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Mostrando 61 - 70 de 70 (página 4 de 4)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal