Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Subcategorías
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Ámbito Temático General
»
General subject area subcategories
alto (lo —), altos (los —)
Categoría:
territorio
Fichas de refranes
Mostrando
1 - 20
de
70
(página 1 de 4)
Texto
Lengua o variedad
Si orenetes volen baixes/ i esparvers molt per alt,/ del temps hi haurà mudança/ o segur fort temporal
catalán
Si el mestral | treu el queixal, | embruta els baixos | i neteja els alts
catalán
Si alto vuela la golondrina, buen tiempo se avecina; pero si van por tierra, luego, luego, se anega
castellano
Quand la graio passo bas, [/] Souto l'alo adus lou glas; [/] Quand passo aut, [/] Porto lou caud
occitano
Quand la chouette chante d'en haut, signe de vent; / Quand elle chante d'en bas, signe de pluie
francés
Più alto è il monte, più neve riceve
italiano
Oreneta que alt vola no tem que ploga
catalán
Nieblas en alto, aguas en bajo
castellano
Nieblas bajas, lluvias altas
castellano
Niebla abajo, sol arriba
castellano
Néboas no alto, augas embaixo
gallego
Brétemas no alto, chuvias no baixo
gallego
Andoriña que alta voa, non teme que chova
gallego
Vain il vent da cajo sü [/] schi il taimp as tira sü. [/] Vain el inveza giò per val [/] schi sgür cha'l s'müd'in mal
romanche (retorrománico de Suiza)
Ta tots el[s] Santos la neu pels altos
benasqués
Si xela'n Marzu, súbite al altu, y si xela'n Abril, vuélvete al toñil
asturiano
Si xela'n Marzo, súbete al alto
asturiano
Si les brouillards du printemps plânent sur le Rhône et s'y perdent: année d'abondance. S'ils s'enlèvent: année de disette
francés
Si el pigot canta pels alts, [/] plourà; [/] si canta pels torrents, [/] farà vent
catalán
Se ouvires trovejar em Março, semeia no alto e no baixo
portugués
Páginas
1
2
3
4
siguiente ›
última »