Veñen cordeiros, vén a neve; veña o demo que os leve
Language or variety: 
Literal translation: 

Vienen cordeleros, viene la nieve; venga el demonio que los lleve

Gloss: 

Suelen aparecer los cordeleros cuando el rigor del tiempo trae la nieve. Los campesinos del Cebrero asocian los dos acontecimientos para desahogar el mal humor que les produce la nieve que los tiene aprisionados, varios meses. Cordeiros = cordeleros. (Cebrero)

Comments: 

Atribuido a la localidad de Cebrero. O Cebreiro, en gallego.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Pedrafita do Cebreiro, Lugo, Galicia, Spain.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Place of edition:
Santiago de Compostela
Publication date:
2003
Page:
604
Proverb number:
15995
Volume:
5