Trons en març, | fred en abril i maig
Language or variety: 
Literal translation: 

Truenos en marzo, | frío en abril y mayo

Comments: 

Localizado por Sanchis (1951: 52) en Valencia. Con la misma localización, en el DCVB (s. v. fred), que no transcribe la barra vertical. En la misma fuente (s. v. març), con fred abril i maig y atribuido al Maestrazgo. Ibàñez/Izquierdo/Moya (2003: 198) atribuyen a la Sénia (localidad de la comarca del Montsià) esta variante: Trons al març, fred abril i maig. Cf. Trons en gener, a apuntalar el graner; trons en març, fred en abril i maig.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 4 of 4 (page 1 of 1)
  • Territory:

    El Baix Maestrat, Castelló [Castellón], Valencian Community, Spain.

    Valencian county.

  • Territory:

    L'Alt Maestrat, Castelló [Castellón], Valencian Community, Spain.

    Valencian county.

  • Territory:

    La Sénia, El Montsià, Tarragona, Catalonia, Spain.

  • Territory:

    Valencia [Valencian Community], Spain

Sources
Displaying 1 - 3 of 3 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Place of edition:
Palma de Mallorca
Publication date:
1930-1962
Page:
44
Sub voce:
fred, març
Proverb number:
aa) [fred], j [març]
Volume:
VI
IBÀÑEZ MARTÍ, Pili / Tere IZQUIERDO SALOM / Maite MOYA REVERTÉ "«Montsià en capell, guarda't d'ell»: Els noms dels núvols a la comarca del Montsià", Miquel Àngel PRADILLA CARDONA (ed.), Llengua i Literatura a les comarques de la diòcesi de Tortosa, pp. 179-200. Editorial:
Onada Edicions
Place of edition:
Benicarló
Publication date:
2003
Page:
198
Sub voce:
Tro
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1951
Page:
52
Proverb number:
43