Su nie martulinu durat quantu durat su malu bighinu

Language or variety: 
Literal translation: 

La nieve "marcelina" [de marzo] dura cuanto dura el mal vecino

Gloss: 

La neve marzolina dura como un cattivo vicino. Cioè poco, come un cattivo affitavolo che si manda via ordinariamente al più presto.

Comments: 

Asignamos geolocalización a partir de la indicación del lema que aparece en el libro de Spano (1997 [1871]: 243), que registra la forma nie como logudoresa. Asimismo este autor (1997[1871]: 219)  indica que martu es una forma logudoresa.

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
General Subject Area: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Logudoro, Sardinia, Italy.

    Geolocation which corresponds to the linguistic area of Logudorese.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
SPANO, Giovanni Proverbi sardi trasportati in lingua italiana e confrontati con quelli degli antichi popoli. A cura de Giulio Angioni Editorial:
Ilisso
Place of edition:
Nuoro
Publication date:
1997 [1871]
Page:
243
Sub voce:
Nie