Soulèu de Mount-Auban, que fai susa li bartas
Language or variety: 
Literal translation: 

[El] Sol de Montalban[,] hace sudar [a] los matorrales

Comments: 

En grafía normativa: Soleu de Montauban, que fai susar lei bartàs. Debe de referirse a Montalban, capital del departamento de Tarn e Garona, aunque no cabe descartar la posibilidad, tratándose de un refrán con rasgos provenzales, de que se refiera al Montauban del departamento de la Droma (oficialmente, Montauban-sur-l'Ouvèze). Cf. el refrán Sourël de Mountarnàou, që fâi suza lous bartâssës.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Toponimic references:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Montalban [Montauban], Tarn e Garona [Tarn-et-Garonne], Miègjorn-Pirenèus [Midi-Pyrénées], France.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort descending In source
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Place of edition:
Genève – Paris
Publication date:
1979 [1878-1886]
Page:
363
Sub voce:
Mount-Auban
Volume:
II