El arco iris, si sale [por] la mañana, haz tu camino; si sale [por] la tarde, no vayas a [de] fiesta
Comments:
El DCVB (s. v. arc) atribuye el refrán a Mallorca; y añade una variante para la última parte: "o «treu es cap a sa finestra» ['saca la cabeza a la ventana']". Son de notar las formas dialectales fé (con asimilación consonántica de la -s de fes), vages (por vagis) y las formas del artículo "salat" característico de las Baleares, ademas de la forma capvespre, que el DCVB (s. v.) localiza con el sentido de 'tarde' en Mallorca y Menorca. Por su parte, el ALDC (mapa 678. l'Arc de Sant Martí) localiza en el punto 81 (Felanitx, Mallorca) una variante con elipsis en la mención del arco: Si surt es dematí, prenim bon camí; si surt es capvespre, demà farem festa.
El DCVB (s. v. arc) atribuye el refrán a Mallorca; y añade una variante para la última parte: "o «treu es cap a sa finestra» ['saca la cabeza a la ventana']". Son de notar las formas dialectales fé (con asimilación consonántica de la -s de fes), vages (por vagis) y las formas del artículo "salat" característico de las Baleares, ademas de la forma capvespre, que el DCVB (s. v.) localiza con el sentido de 'tarde' en Mallorca y Menorca. Por su parte, el ALDC (mapa 678. l'Arc de Sant Martí) localiza en el punto 81 (Felanitx, Mallorca) una variante con elipsis en la mención del arco: Si surt es dematí, prenim bon camí; si surt es capvespre, demà farem festa.