Per sant Vicenç | el sol entra pels torrents; | i allí on no hi tocarà, | casa ni vinya no hi vagis a plantar
Language or variety: 
Literal translation: 

Por San Vicente | el sol entra por los torrentes; | y allí donde no tocará, | casa ni viña no vayas a plantar

Comments: 

Localizado por Sanchis (1951: 28) en las comarcas catalanas del Maresme y el Bajo Ampurdán. El DCVB (s. v. Vicenç) localiza en las del Ampurdán y la Selva una variante próxima: Per Sant Vicenç, el sol toca (o «baixa») pels torrents; allà on el sol no hi tocarà, casa ni vinya no s'hi pot posar. Estruch (2003: 116) recoge en Castellbell i el Vilar: Per Sant Vicenç, el sol toca pels torrents. Allà on el sol no tocarà, ni casa ni vinya no hi vulguis plantar.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 5 of 5 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 3 of 3 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort descending In source
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Place of edition:
Palma de Mallorca
Publication date:
1930-1962
Page:
789
Sub voce:
Vicenç
Proverb number:
c)
Volume:
X
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1951
Page:
28
Proverb number:
5c
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria Els noms populars de núvols, boires i vents del Bages Editorial:
Centre d'Estudis del Bages
Place of edition:
Manresa
Publication date:
2003
Page:
116