A Saint Poû, o que l'iver s'appou [/] O qu'i se tord lo cou
Language or variety: 
Literal translation: 

A [por] San Pablo, o el invierno se apoya [/] O se retuerce el cuello

Gloss: 

ou que l'hiver s'appuie -pour recommencer- ou qu'il se tord le cou -pour en finir [...]

Comments: 

Localizado en Valdigne. Cassano (1988 [1914]: 95) indica explícitamente que este refrán y otros de la misma serie se refieren al jour de la Conversion de ce Saint, c.-à-d. au 25 Janvier.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Aosta Valley, Italy.

    Upper part of Aosta Valley.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Place of edition:
Turin / Aosta [Aosta]
Publication date:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Page:
95
Proverb number:
322