S'acqua de Mrazu e de Abribi / bali' prus de su cocciu / de su Rey Davidi

Language or variety: 
Literal translation: 

El agua de marzo y abril / vale más que el carro / del Rey David

Gloss: 

L'acqua di Marzo e di Aprile / vale più del cocchio / del Re Davide.

Comments: 

La forma del refrán es campidanesa.

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
General Subject Area: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Campidano, Sardinia, Italy.

    Geolocation which corresponds to the linguistic area of Campidanese.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In sourcesort descending
LOI, Salvatore

Proverbi sardi

Editorial:
Giunti
Place of edition:
Firenze / Milano
Publication date:
2010 [1972]
Page:
66
Proverb number:
353