Rojor al vespre, el sol a la finestra; rojor al matí, la pluja pel camí
Language or variety: 
Literal translation: 

Rojez [arreboles] a [por] la tarde, sol en la ventana; rojez a [por] la mañana, la lluvia por el camino

Comments: 

Vespre cubre conceptualmente la tarde y la primera parte de la noche; de ahí las asignaciones. Estruch (2010: 68) localiza el refrán en Vilada, Castell de l'Areny, Fígols, Gósol y l'Espunyola. Cf. Rojor al vespre, sol a la finestra; rojor al matí, la pluja ja és aquí.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 5 of 5 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Castell de l'Areny, El Berguedà, Barcelona, Catalonia, Spain.

  • Territory:

    Fígols, El Berguedà, Barcelona, Catalonia, Spain.

  • Territory:

    Gósol, El Berguedà, Lleida [Lérida], Catalonia, Spain.

  • Territory:

    L'Espunyola, El Berguedà, Barcelona, Catalonia, Spain.

  • Territory:

    Vilada, El Berguedà, Barcelona, Catalonia, Spain.

Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà Editorial:
Edicions de l'Albí
Place of edition:
Berga
Publication date:
2010
Page:
68
Sub voce:
rojor, vermellor o vermeior
MANENT, Albert Els noms populars de núvols, boires i vents del Barcelonès i [del] Solsonès Editorial:
Oikos-Tau
Place of edition:
Vilassar de Mar
Publication date:
1999
Page:
68
Sub voce:
Rojor o Vermellor al Vespre