No es propiamente meteorológico. Cf. el castellano Quien fue a Sevilla, perdió su silla. El refrán aparece así en Reis (1995: 78) y Moreira (2003: 274). Esta misma obra recoge en la pág. 252: Quem foi ao vento, perdeu o assento. En Carrusca (1976: 255), sin coma.
No es propiamente meteorológico. Cf. el castellano Quien fue a Sevilla, perdió su silla. El refrán aparece así en Reis (1995: 78) y Moreira (2003: 274). Esta misma obra recoge en la pág. 252: Quem foi ao vento, perdeu o assento. En Carrusca (1976: 255), sin coma.