Quannu lo gatto fa le legne [/] certamente pioe o negne
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando el gato se afila las uñas [/] ciertamente llueve o nieva

Comments: 

Hace la leña cuando con las uñas rasca las patas de las mesas, de los muebles, de los troncos. Refrán localizado en Macerata.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Macerata, Le Marche, Italy.

    Macerata is the name of the city and of the province to which it belongs.

  • Territory:

    Macerata, Le Marche, Italy.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Titlesort descending Edition In source
LAPUCCI, Carlo Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare Editorial:
Garzanti Editore s.p.a
Place of edition:
Cernusco
Publication date:
1995 (3.ª ed.)
Page:
162