Quannu chiovi di matina, / Pigghia l'aratu e va sinìna; / quannu chiovi di vèspiru a notti, / va mèttiti li botti

Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando llueve de mañana, / coge el arado y ve a sembrar; / cuando llueve de tarde a noche, / ve y ponte las botas

Gloss: 

Quando piove di mattina, / prendi l'aratro e va seminare; / quando piove da vespro a notte, / vai mèttiti li botti.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Sicily, Italy.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort descending In source
ALAIMO, Emma Proverbi Siciliani Editorial:
Giunti
Place of edition:
Firenze
Publication date:
2006
Page:
148
Proverb number:
912