Cuando veas [verás] el arco iris [por] la mañana, [/] Dobla [las] correas del yugo y ve[te] a dormir
Gloss:
Quand l'arc-en-ciel paraît le matin, le laboureur peut aller se coucher, il pleuvra.
Comments:
En grafía normativa: Quand veiràs l'arquet lo matin, [/] Plega julhas e vai dormir. Mistral lo etiqueta como languedociano. Julho [Julha], forma adscrita a languedociano y lemosín, es definida por Mistral (s. v. counjounglo) como "longue courroie, lien avec lequel on attache au joug les bêtes de labour".
En grafía normativa: Quand veiràs l'arquet lo matin, [/] Plega julhas e vai dormir. Mistral lo etiqueta como languedociano. Julho [Julha], forma adscrita a languedociano y lemosín, es definida por Mistral (s. v. counjounglo) como "longue courroie, lien avec lequel on attache au joug les bêtes de labour".