Quand trona devèrs Vaus [/] batelièr, estacha ton batèu

Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando truena hacia Vaus [/] barquero, amarra tu barco

IPA phonetic transcription: 

kã trˈuna də ve vaw, / batejˈe itˈatsa tu batjˈaw

Comments: 

El ALMC (mapa 34. Tonnerre) localiza este refrán en Chamalèira [Chamalières], punto de encuesta 9, en los confines entre las variedades auvernesa y vivaresa del occitano. El topónimo Vaus quizá haga referencia a la localidad oficialmente llamada Vaux, más allá de Clarmont d'Auvèrnhe [Clarmont-Ferrant], en el departamento de Alèir o Alièr [Allier]. No le adjudicamos geolocalización.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Chamaleiras [Chamalières-sur-Loire], Haute-Loire [Naut Léger], Auvergne [Auvèrnhe, Auvèrnha], France.

    Point 9 of the Atlas linguistique et ethnographique du Massif central.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
NAUTON, Pierre

ALMC = Atlas linguistique et ethnographique du Massif central [4 vols.]

Editorial:
Editions du CNRS
Place of edition:
Paris
Publication date:
1955-1961
Map number:
34