Cuando llueve sobre el Ramo, [/] Llueve sobre la hoz [la siega]
Gloss:
Comments:
En grafía normativa: Quand plòu sul Ram, [/] Plòu sul volant. Así, en Mistral (s. v. Ram). El mismo refrán aparece bajo la entrada voulame, donde es etiquetado como languedociano (aunque las formas que Mistral da como languedocianas son oulam, bouran, boulon y bouon; las tres últimas, del Roergue). "La hoz" se refiere a la siega: tiempo de verano.
En grafía normativa: Quand plòu sul Ram, [/] Plòu sul volant. Así, en Mistral (s. v. Ram). El mismo refrán aparece bajo la entrada voulame, donde es etiquetado como languedociano (aunque las formas que Mistral da como languedocianas son oulam, bouran, boulon y bouon; las tres últimas, del Roergue). "La hoz" se refiere a la siega: tiempo de verano.