Quand l'aiglo es arribado [/] Noun cregnes de gelado
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando el águila ha llegado [/] No tengas miedo de heladas

Gloss: 
Comments: 

En grafía normativa: Quand l'agla es arribada [/] Non crenhes de gelada. Nótese el uso de la partícular negativa preverbal non, que hoy no es habitual en muchos dialectos occitanos.

Categorization
Meteorology: 
General Subject Area: 
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Editionsort descending In source
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Place of edition:
Genève – Paris
Publication date:
1979 [1878-1886]
Page:
57
Sub voce:
aiglo
Volume:
I