Quand la luna es negada (/fa ròtle), la pluèja es pas luènh
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando la luna está ahogada (/hace círculo), la lluvia no está lejos

Comments: 

La expresión far ròtle o faire ròtle se define en el diccionario de Mistral (s. v. role) de la siguiente forma como "être entouré d'un cercle rougeâtre en plarant de la flamme d'une lampe".

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Aude, Lengadòc-Rosselhon [Languedoc-Roussillon], France.

    Occitan Department in France.

Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort descending Title Edition In source
ALIBERT, Louis Proverbes de l'Aude, classés et mis en ortographe occitane par Raymond CHABBERT Editorial:
Vent Terral
Place of edition:
Andouque
Publication date:
1998
Page:
184