Quand es narbonés [/] cèrç es
Cuando es [viento] narbonés [/] cierzo es
kãnt ez narβunˈes [/] sɛrz es
Glosa: "le vent du nord succède au vent d'est".
El ALLOr (mapa 26: Vent d'est) localiza este refrán en Quaranta [Quarante], punto de encuesta 34.25. La denominación narbonés se utiliza para referirse a vientos de oeste en Provenza y en el bajo Lengadoc (véase Mistral, TDF, II: 394).
Click on the marks to view detailed information about each location
Cranta [Quarante], Erau [Hérault], Lengadòc-Rosselhon [Languedoc-Roussillon], France.
Point 34.25 of the Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental.
El ALLOr (mapa 26: Vent d'est) localiza este refrán en Quaranta [Quarante], punto de encuesta 34.25. La denominación narbonés se utiliza para referirse a vientos de oeste en Provenza y en el bajo Lengadoc (véase Mistral, TDF, II: 394).