Quand che al núval a'l va a e' mêr taca i bù e va a lavurê; quand al núval a 'l va a la muntagna staca i bù e va a la capana [sic]

Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando las nubes van hacia el mar ata unce los bueyes y vete a trabajar; cuando las nubes van hacia la montaña / desta / desunce los bueyes y vete a la cabaña

Gloss: 

Quando le nubi vanno verso il mare attacca i buoi e va a lavorare; quando le nubi vanno verso il monte stacca i buoi e va alla capanna.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Authorsort ascending Title Edition In source
SPALLICCI, Aldo Proverbi romagnoli Editorial:
Giunti
Place of edition:
Firenze
Publication date:
1996
Page:
37
Proverb number:
270